Петр Поспелов - Призыв. Фрагмент репетиции Владимир Федосеев, БСО им. Чайковского. 2010. ГДРЗ

Pavel Karmanov - Music for Firework concert version by Alexei Khanyutin The Posket symphony, Nazar Kozhukhar Назар Кожухарь Карманов Ханютин

Георгий Пелецис - Владимир Мартынов. Переписка Номер 10 (Мартынов): Полина Осетинская, фп.


Тарас Буевский - Концерт для фортепиано и струнного оркестра Наталья Богданова, камерный оркестр "Времена года", дир. Владислав Булахов. Международный фестиваль современной музыки "Московская

Петр Поспелов - Призыв БСО им. П.И.Чайковского Дирижер Владимир Федосеев 29.12.2010, Дворец на Яузе, Москва

Петр Поспелов. Внук пирата. 3. Ария Тани «Платформа». Винзавод, 29.11.2013

Владимир Мартынов - Stabat Mater Ансамбль Opus posth Хоры "Сирин" и "Алконост" п/у Татьяны Гринденко

Петя и Волк и не только - спектакль Московского театра кукол Сергей Прокофьев. "Петя и Волк". Петр Поспелов. "Петя и Волк - 2". Автор идеи

Татьяна Герасимёнок - BOHEMIAN ALGAE (2017) "Bohemian Algae" is the Sacred Ritual of the Holy Trinity. Preface: "The world –

Павел Карманов - Cambridge music Credo quartet. Премьера: Кембридж, 2008

Владимир Мартынов - Войдите! (части 3, 4) Татьяна Гринденко, скрипка Ансамбль Opus Posth

Павел Карманов - Cambridge music Владилав Песин, скр. Максим Новиков, альт Ольга Демина, влч. Петр Айду, фп. Видео и

Леонид Десятников - Свинцовое эхо на стихи Дж.М.Хопкинса, 1990 Уильям Пьюрфой, контратенор Роман Минц, скрипка Сергей Полтавский, альт Евгений


Петр Поспелов - Селима и Гассан Симфонический триптих. Концертный зал Чайковского. Финал Конкурса композиторов YouTube 2010

Владимир Николаев - Сквозь разбитые стекла (фрагмент) Оркестр MusicAeterna. Дирижер Валентин Урюпин. Пермь. Дягилевский фестиваль. 27 мая 2013

Владимир Мартынов - Дети выдры Хуун_Хуур-Ту Opus Posth п/у Татьяны Гринденко Хор «Млада» (Пермь) Фрагменты премьеры в Перми, 17

Царица Эмма Слова Екатерины Поспеловой Музыка Петра Поспелова Солисты, хор и оркестр театра "Новая опера" Вставной

Sergey Khismatov - To the left II | souvenir No name ensemble cond. Mark Buloshnikov

Павел Карманов - Семь минут до Рождества Эрмитажный театр 14.01.2011 Иван Бушуев, флейта. Марина Катаржнова, скрипка. Владислав Песин, скрипка. Лев Серов

Vladimir Martynov - Spaces of latent utterance (2012) Vladimir Martynov - Spaces of latent utterance in DOM - 11-03-12

Встреча с Леонидом Десятниковым Дягилевский фестиваль 2015 Модератор: Елена Черемных, музыкальный критик

Павел Карманов - Funny Valentine для альта и арфы (2012) Максим Новиков, Валентина Борисова. Звук - Александр Волков, Александр Михлин. (c) Maxim Novikov 2013

Антон Батагов - Джон Кейдж жил на углу 6-й авеню и 18-й улицы Видео: Алиса Наремонти New York City 2012 Эта музыка включает в себя аудиозапись, сделанную

Татьяна Герасимёнок - CERBERUS (2015) Видео: Алиса Наремонти New York City 2012 Эта музыка включает в себя аудиозапись, сделанную

Pavel Karmanov - THE WORD in BZF, St-Peterburg Youth chamber choir of St.Peterburg's Philharmonic society by Yulia Khutoretskaya. Павел Карманов - "СЛОВО"

Владимир Николаев. Танцы вокруг банановой кожуры Экскурс в прошлое. На заре увлечения электроникой. Симпатичная электронная вещица из далеких разбойных 90-х

Владимир Николаев - Японская сказка Стихи Арсения Тарковского Анатолий Горев, вокал

Pavel Karmanov - Twice a double concerto in Riga - European premiere Latvian National Symphony orchestra Сonductor - Normunds Sne The Great Guild Hall, Riga, Latvija

Павел Карманов - «День Первый» для смешанного хора и чтеца. Максим Новиков (альт), Евгения Лисицына (орган). Молодежный камерный хор

Другие видео

Музыкальная критика



Рок комедийный благодетелен и не страшен

В этом году на московской сцене явилось как никогда много Шекспиров: два "Гамлета" (немецкий и отечественный), "Макбет" и "Ромео и Джульетта" из Германии, и -- что особенно удивительно -- целых три комедии: "Мера за меру" и "Как вам это понравится" английского театра Cheek by Jowl и "Укрощение строптивой" в Театре сатиры. О существе шекспировской комедии рассуждает ВЛАДИСЛАВ ХОДАСЕВИЧ

КоммерсантЪ / Суббота 24 декабря 1994
В ранней юности, лет пятнадцати, в пору первого изумления перед Шекспиром, я бредил Гамлетом, Ричардом, Макбетом, королем Лиром -- и не понимал ничего в шекспировских комедиях. Я очень отчетливо чувствовал их двойственную структуру, которую не умел ни понять, ни оценить. Я досадовал, зачем в "Буре" или в "Сне в летнюю ночь" поэтически-сказочный замысел, такой красивый, перемешан с запутанной комедийно-авантюрной интригой, пустоватой и грубоватой. Я одолел бедного Шейлока, но не потому, что, как говорят учителя словесности, "в характере венецианского купца встречаются симпатичные общечеловеческие черты", а потому, что он мне казался печальным философом, обреченным жить среди шумной банды болтунов и проказников. Такие вещи, как "Двенадцатая ночь", не доходила до меня вовсе. Мне казалось, что важная тема безнадежной любви (любви Орсино к Оливии, Виолы к Орсино) унижена здесь соседством с шутовскими проделками сэра Тоби, Марии и прочих и огрублена, слишком поверхностно разрешена авантюрной затеей самой Виолы.
Ребяческий ум всегда слишком прямолинейно привержен "серьезному" и "возвышенному": оттого-то он и проходит порой мимо серьезного и возвышенного, не замечая их там, где они содержатся вполне открыто. Лишь много позже я научился понимать, что спрятано у Шекспира в шумихе его комедий, в складках шутовского плаща.
Шекспир был одним из величайших мудрецов человечества и, может быть, его величайшим художественным гением. Замечательно, что, кажется, только в одном из его произведений фабула ниоткуда не заимствована. Это не потому, что он неспособен был ее выдумать. Причина совсем другая. Датская хроника или итальянская новелла служили ему подобно тому, как писателям позднейших поколений иногда служит история, рассказанная в газете, или отчет о судебном процессе. Ему нравилось брать готовую фабулу и, не изменяя внешней ткани событий, прозревать в ней великие сущности, как они прозреваются в самой жизни.
Разные комедии Шекспира трактуют о разном. Но у них есть общая философия, более извлекаемая из общих и постоянных принципов их структуры, нежели из частных и меняющихся сюжетов. Людьми владеют простейшие страсти: любовь, ненависть, зависть, скупость, коварство, дружба... Люди стремятся к счастью, то есть к утолению этих страстей. Такими стремлениями и неизбежными столкновением (а иногда совпадением) стремлений определяется завязка пьесы и пускается в ход сложный механизм ее авантюры. Но человек человеку прежде всего -- тайна. Мы не знаем, что движет людьми, с замыслами которых жизнь переплетает наши собственные замыслы. Мы принимаем человека за одно и соответственно с этим действуем, но он оказывается чем-то другим -- и наши действия имеют не те последствия, которые нами были задуманы. Вот почему так часто и такую важную роль играет в комедиях Шекспира мотив переодевания. Шекспир отнюдь не пользуется им как сознательной аллегорией, призванной изображать эту мысль. Но силою вещей переодевание приобретает у него именно такой смысл.
Замысел каждого "не я" скрытый, но деятельный, как бы постепенно и незримо надвигается в течение пьесы на каждое "я", создает смешные или печальные положения -- и в должный миг оказывает решающее влияние на его участь, а через то и на участь всех персонажей пьесы. В "Двенадцатой ночи" такую решающую роль играет переодевание Виолы.
Но наряду с борьбой скрытых человеческих интересов великую роль в жизни играет начало еще более таинственное -- случай. Он не заинтересован ни в чем. Он вмешивается в события с единственной целью позабавиться и шутя влияет на все. В комедиях Шекспира он является под маской шутов. Такова в "Двенадцатой ночи" шутовская компания сэра Тоби. Имея целью одну лишь игру, она влияет на участь героев так же, как переодевание Виолы. Это и есть игра случая. Так, в легкой форме маленьких приключений, в облике переодетого человека (тайны) и в маске шута (случая) является тут сам рок -- древняя тема трагедии, ее важнейшая маска. Но, в отличие от трагедийного, рок комедийный благодетелен и не страшен. "Все ужасно, я все влеку к гибели", -- улыбается он в комедии. Однако в его улыбке есть легкий оттенок горечи -- он недаром близнец рока трагедийного. Комедийная веселость учит серьезным вещам, и поэтому очень прав г-н Громов, отлично представивший сэра Тоби более насмешливым скептиком, нежели беззаботным весельчаком. Прав и сам Чехов, открывший какую-то скрытую грусть, вечную боль и ущемленность в комической персоне Мальволио (я бы даже пожалел, что в последний сцене у него эта нота ослабевает или позабывается). Права и г-жа Кедрова, молодая и обещающая артистка, в роли служанки Марии сочетающая забавность шутихи с очень тонким "себе на уме".
Если комедийная авантюра вовсе не пуста, если она заключает в себе важный смысл, то и грусть комедийная как бы сама по себе знает, что она не до конца серьезна, что рано или поздно ей суждено разрешиться улыбкою, С первого вздоха, с которым она появляется на подмостках, г-жа Крыжановская (Оливия) нашла верный тон, в котором за грустью, потом за влюбленностью сквозит юмор. Этого тона она уже не теряет до конца спектакля -- и он у нее гармонически переходит в веселость последней сцены. К тому же замыслу, видимо, была близка и г-жа Давыдова, но осуществила его не столь ярко. Тем не менее она мила и изящна в роли Виолы, от которой именно изящества требуется прежде всего. Может быть, и г-н Павлов стремился к тому же в роли герцога Орсино, параллельной роли Оливии, но в таком случае ему это не удалось вовсе. Вместо того чтобы сделать Орсино слегка забавным в его отчаянной влюбленности, преувеличенной поэтичности, г-н Павлов сделал его просто театральным красавцем дурного тона. Это совсем не одно и то же.
В общем, "Двенадцатую ночь" надо посмотреть, но не будем скрывать, что в ней есть недочеты. Дирижерская палочка режиссера нередко бездействует, и тогда ритм, который в шекспировской комедии особенно необходим, утрачивается, веселость превращается в суматоху. Повторяю, однако, -- спектакль приятный и был бы еще приятнее, если бы можно было вовсе убрать безвкусные декорации, декламации и несколько смягчить пестроту костюмов.

Владислав Ходасевич (1886-1939) выехал за границу в 1922 году. Через два года ему было отказано в продлении загранпаспорта, и власти потребовали немедленного возвращения его в Россию. Он отказался и с 1925 обосновался во Франции. Кроме поэзии и литературной критики в эти годы много занимался журналистикой. Статья "Двенадцатая ночь" была опубликована 7 июня 1931 года в парижской газете "Возрождение", с которой писатель активно сотрудничал.
Павел Карманов - «День Первый» для смешанного хора и чтеца. Максим Новиков (альт), Евгения Лисицына (орган). Молодежный камерный хор

Владимир Мартынов - Этюд «На пришествие героя» Одиннадцатый Фестиваль Работ Владимира Мартынова, 10.03.2012, ДОМ

Павел Карманов - Семь минут до Рождества Эрмитажный театр 14.01.2011 Иван Бушуев, флейта. Марина Катаржнова, скрипка. Владислав Песин, скрипка. Лев Серов

Владимир Мартынов - Бриколаж (фрагмент) Исполняет автор 23.02.2008 в КЦ ДОМ http://dom.com.ru/

Юрий Акбалькан - Гнездо птеродактиля для блокфлейты. В исполнении автора


Петр Поспелов. Внук пирата. 3. Ария Тани «Платформа». Винзавод, 29.11.2013

Антон Батагов - Джон Кейдж жил на углу 6-й авеню и 18-й улицы Видео: Алиса Наремонти New York City 2012 Эта музыка включает в себя аудиозапись, сделанную

Pavel Karmanov - Twice a double concerto in Riga - European premiere Latvian National Symphony orchestra Сonductor - Normunds Sne The Great Guild Hall, Riga, Latvija

Vladimir Martynov - Spaces of latent utterance (2012) Vladimir Martynov - Spaces of latent utterance in DOM - 11-03-12

Павел Карманов - Michael Music Pocket symphony, Nazar Kozhukhar, cond.

Павел Карманов - Струнный кваРЕтет Таллинн, Eesti musika paevad. Владислав Песин, скрипка. Марина Катаржнова, скрипка. Ася Соршнева, альт. Петр

Татьяна Герасимёнок - The Smell of Roses (2015) Таллинн, Eesti musika paevad. Владислав Песин, скрипка. Марина Катаржнова, скрипка. Ася Соршнева, альт. Петр

Леонид Десятников - Second hand "Отзвуки, транскрипции, посвящения" Концерт в Малом зале СПБ Филармонии 16.10.2010 Artstudio "TroyAnna"


Петр Поспелов - Селима и Гассан Симфонический триптих. Концертный зал Чайковского. Финал Конкурса композиторов YouTube 2010

Георгий Пелецис - Владимир Мартынов. Переписка Номер 10 (Мартынов): Полина Осетинская, фп.

ТПО Композитор - Детские игры - Москва, "Возвращение", 2009 Музыка Петра Поспелова и Дмитрия Рябцева. Слова песни Екатерины Поспеловой. Для большого ансамбля


Леонид Десятников - Эскизы к Закату Секстет для скрипки, флейты, кларнета, контрабаса и фортепиано

Pavel Karmanov - The City I Love and Hate - in Perm Dyagilev fest 2013 Alexei Lubimov,Elena RevichVadim TeyfikovSergey PoltavskiIgor BobovichLeonid BakulinOrgel Hall Perm, RussiaDyagilev fest 2013CULTURESCAPESFestival, Baselcomissionedlisten and

Петр Поспелов - Призыв БСО им. П.И.Чайковского Дирижер Владимир Федосеев 29.12.2010, Дворец на Яузе, Москва


ТПО Композитор - Детские игры (Jeux d'enfants) - Киев 2012 Музыка Петра Поспелова и Дмитрия Рябцева. Слова песни Екатерины Поспеловой New Era Orchestra

Павел Карманов - GreenDNK в БЗК Татьяна Гринденко и Opus Posth. Большой зал консерватории

Леонид Десятников - Свинцовое эхо на стихи Дж.М.Хопкинса, 1990 Уильям Пьюрфой, контратенор Роман Минц, скрипка Сергей Полтавский, альт Евгений

Владимир Мартынов - Войдите! (части 3, 4) Татьяна Гринденко, скрипка Ансамбль Opus Posth

ТПО Композитор - Хор жалобщиков Санкт-Петербурга Музыка Петра Поспелова и Александра Маноцкова. Стихи Екатерины Поспеловой на основе жалоб горожан Санкт-Петербурга.

Леонид Десятников - Подмосковные вечера Главная тема фильма Обработка для скрипки и струнного ансамбля Романа Минца Роман Минц, скрипка

Дорога Фильм Алексея Ханютина - Музыка Павла Карманова

Александр Вустин - Приношение для фортепианного квартета и ударных. Wiener Konzerthaus 17 февраля 2005, впервые исполнено ансамблем Kremerata

Павел Карманов - Cambridge music Владилав Песин, скр. Максим Новиков, альт Ольга Демина, влч. Петр Айду, фп. Видео и

Другие видео