Юрий Акбалькан - Гнездо птеродактиля для блокфлейты. В исполнении автора

Петр Поспелов - Искатели жемчуга в Яузе Кантата для сопрано, облигатной трубы, ансамбля и камерного оркестра Москва, Дворец на Яузе, 31.12.2011.


Pavel Karmanov Oratorio 5 Angels (Best sound) Yulia Khutoretskaya Young chamber choir+ One Orchestra Pavel Karmanov Oratorio 5 Angels Yulia Khutoretskaya & The Young chamber choir & The

Владимир Николаев - Геревень, балет Пермский театр оперы и балета Хореограф - Раду Поклитару Художественный руководитель - Теодор Курентзис

Петр Поспелов - Селима и Гассан Симфонический триптих. Концертный зал Чайковского. Финал Конкурса композиторов YouTube 2010

Владимир Николаев - Японская сказка Стихи Арсения Тарковского Анатолий Горев, вокал

Леонид Десятников - Second hand "Отзвуки, транскрипции, посвящения" Концерт в Малом зале СПБ Филармонии 16.10.2010 Artstudio "TroyAnna"

Sergey Khismatov - To the left II | souvenir No name ensemble cond. Mark Buloshnikov

Pavel Karmanov - THE WORD in BZF, St-Peterburg Youth chamber choir of St.Peterburg's Philharmonic society by Yulia Khutoretskaya. Павел Карманов - "СЛОВО"

Pavel Karmanov - Innerlichkeit - Photos by astronaut A_Skvortsov Pavel Karmanov - Innerlichkeit , Photos by astronaut A. Skvortsov Peter Aidu (Piano), Ivan


Pavel Karmanov - Music for Firework concert version by Alexei Khanyutin The Posket symphony, Nazar Kozhukhar Назар Кожухарь Карманов Ханютин

Павел Карманов - Cambridge music Таллинн, Eesti musika paevad. Ася Соршнева, скрипка. Марина Катаржнова, альт. Петр Кондрашин, влч. Петр

Петр Поспелов. Внук пирата. 6. Свадебный гимн «Платформа». Винзавод, 29.11.2013

Леонид Десятников - Зима священная 1949 года: VI - Спорт Симфония для солистов, хора и оркестра (1998) Симфонический оркестр Виннипега, солисты и хор Дирижер

ТПО Композитор - Детские игры - Москва, "Возвращение", 2009 Музыка Петра Поспелова и Дмитрия Рябцева. Слова песни Екатерины Поспеловой. Для большого ансамбля

Павел Карманов - «День Первый» для смешанного хора и чтеца. Максим Новиков (альт), Евгения Лисицына (орган). Молодежный камерный хор

Петр Поспелов – Грузинская песня "Ожерелье". Слова народные, перевод Яна Гольцмана Елизавета Эбаноидзе, голос Кирилл Уманский, фп. Сортавала, Дом

Александр Вустин - Багатель из проекта "Петрушка". Оливер Триндль, фп.

Владимир Тарнопольский - Чевенгур Наталья Пшеничникова Студия Новой Музыки Марина Рубинштейн (флейта) Никита Агафонов (кларнет) Михаил Оленев (тромбон)


Павел Карманов - Струнный кваРЕтет Таллинн, Eesti musika paevad. Владислав Песин, скрипка. Марина Катаржнова, скрипка. Ася Соршнева, альт. Петр

Антон Батагов - Бодхичарья-Аватара Поет верховный лама Калмыкии Тэло Тулку Ринпоче

Pavel Karmanov - Twice a double concerto in Riga - European premiere Latvian National Symphony orchestra Сonductor - Normunds Sne The Great Guild Hall, Riga, Latvija

Петр Поспелов. Внук пирата. 3. Ария Тани «Платформа». Винзавод, 29.11.2013

Владимир Николаев - Ave Maria для виолончели с оркестром (2006). Солист Дмитрий Чеглаков. Симфонический оркестр Москвы «Русская филармония» Дирижер

Pavel Karmanov - Force major (2010) studio record for 2 Violins & 2 Pianos - Elena Revich, Marina Katarzhnova (violins) Vadym Kholodenko

Царица Эмма Слова Екатерины Поспеловой Музыка Петра Поспелова Солисты, хор и оркестр театра "Новая опера" Вставной

Петр Поспелов - Зимняя ночь на стихи Бориса Пастернака Лиза Эбаноидзе, сопрано Семен Гуревич, скрипка Анастасия Чайкина, скрипка Никита

ТПО Композитор - Хор жалобщиков Санкт-Петербурга Музыка Петра Поспелова и Александра Маноцкова. Стихи Екатерины Поспеловой на основе жалоб горожан Санкт-Петербурга.

Другие видео

Музыкальная критика



Ирек Мухамедов: зная, что выжил здесь, я знаю, что могу выжить в любом месте

Бывший солист Большого театра, а ныне звезда Лондонского королевского балета Ирек Мухамедов -- один из немногих работающих на Западе русских артистов, кто вовсе не появляется на родине и не любит давать интервью отечественным изданиям. Для "Коммерсанта-Daily" танцовщик сделал исключение. С ИРЕКОМ МУХАМЕДОВЫМ беседует ВЛАДИМИР СИМОНОВ, корреспондент РИА "Новости", взявший интервью у танцовщика для нашей газеты.

КоммерсантЪ / Четверг 29 мая 1997
Надо бы не забыть сказать кому-нибудь в Royal Opera House, здании лондонской оперы: "Очень уж темно у вас, господа, в коридорах". Ирек маячил впереди серым призраком. Когда споткнулся -- артистично, будто сделал па.
И все-таки в этой темнотище она его узнала. Английская туристка из группы, что попалась навстречу.
-- Маэстро Мухамедофф?! Это вы?! Вау!
К Иреку прилипли десятки жадных взглядов. Я смотрел со стороны на эту немую сцену и думал: ну просто явление Христа народу по Иванову. Туристка явно хотела припасть к длани своего кумира. Так целуют пальцы папе римскому. Ирек сверкнул в ее сторону улыбкой. Той, наверное, из-за которой лондонская газета Independent как-то назвала его "мистер балетный сердцеед".
-- Добро пожаловать на мой спектакль.
В служебном кафе Royal Opera House как в самолете: отсек для курящих, отсек для некурящих. Из свисающих с потолка шаров струится ноктюрн Шопена. Я не прошу Ирека "рассказать о своей жизни" не только потому, что ненавижу этот вопрос. Как знает каждый, кто неравнодушен к балету, этих жизней у Ирека Мухамедова, 36 лет, звезды Королевского балета Британии -- две. По ту и по эту, английскую, сторону границы. В июне 1990 года, когда он приехал на Британские острова, все началось для него как бы с нуля.
-- Нам с Машей надо было отрезать все, что с нами происходило до этого,-- вспоминает Ирек.-- Надо было вообразить, что у Маши не было первого мужа, у меня не было первой жены, мы не были знаменитыми артистами Большого... Будто мы только что окончили среднюю школу и приехали в Англию. Как танцовщик я должен был доказать и себе, и всем окружающим, что имею право на жизнь в труппе Королевского балета. Тем более право называться ее звездой...
Правда, ему с самого начала повезло. Англичане бы сказали: родился с серебряной ложечкой во рту. Кеннет Макмиллан, главный хореограф Королевского того времени, сразу узнал в Иреке свою "звезду". За 19 месяцев Макмиллан поставил специально для Ирека -- невиданное в труппе дело! -- две замечательные вещи: "Зимние мечты" и "Иудово дерево". А потом замаячил и третий балет. Быть может, главная их совместная работа.
-- Еще в июне 1990-го Кеннет, мне сказал: "Подожди, вот придет 'Майерлинг' -- этот балет точно для тебя. Принц Рудольф -- это ты",-- рассказывает Ирек.-- А когда этот балет действительно пришел года через два -- словно вулкан проснулся. Кеннет столько придумал. Столько поменял специально для меня! И вот день премьеры настал. Критика часто бывала к Макмиллану жестока. Но на этот раз -- неимоверный успех. Такого я сам не ожидал. В финале, помните, принц Рудольф -- его танцевал я -- убивает любовницу и стреляет в себя. В зале -- шторм восторга. И вдруг, когда упал последний раз занавес, на авансцену вышел бледный генеральный директор Royal Opera House и объявил, что во время первого акта за кулисами умер Кеннет Макмиллан.
-- Потом я танцевал шесть или семь спектаклей, и это было неимоверно трудно. Подходишь к "Майерлингу", а он перед тобой как стена. Как плита на могиле Кеннета -- невозможно пройти...
Я помешиваю ложечкой черный кофе, даю Иреку оправиться от нахлынувших печалей. Уместно ли поинтересоваться его оценкой работы Макмиллана и Юрия Григоровича?
-- Это разное. Я не из тех, кто не помнит добра. Я не могу сказать, что с Григоровичем мы вместе не создавали -- создавали. Но ощущение было странное: он как бы Бог, а ты -- тьма, из которой он сейчас сотворит Адама.
А с Кеннетом было иначе. В "Иудовом дереве", скажем, нельзя разрезать ткань балета надвое -- вот это высокая мысль хореографа, а вот это прекрасный, но все-таки, простите, разумеется, пластилин. Нет, это было сотворчество на равных.
В недавней рецензии на его Ромео газета Financial Times писала: "Перед нами великий артист на вершине своей творческой мощи. Он величайший танцовщик-актер нашего времени, которому в мире... нет равных".
В Советском Союзе его держали в одном и том же амплуа.
-- Да, Григорович видел меня главным образом как танцовщика героического плана,-- кивает Ирек,-- прыжки, мощь, динамика. Романтические па-де-де, как в балете "Золотой век", встречались редко. Макмиллан же смотрел на меня без шор героики.
Но я никогда не забуду: международное имя мне сделал он, Григорович, его Большой. Если бы Большой театр не выезжал на гастроли с такими балетами, как "Спартак", "Иван Грозный", "Золотой век", "Каменный цветок", "Легенда о любви", то никто никогда бы не узнал о Мухамедове.
-- А вы встречались с Григоровичем после переезда в Британию? И если да -- здоровались?
-- Конечно. Но, думаю, и для него, и для меня хорошо бы не вспоминать прошлого. Добром это не кончится. Он станет обвинять меня, я -- его. Самое главное, что он понимает: я выбрал собственный путь. А я понимаю: так дальше продолжаться моя творческая жизнь, как она шла в Союзе, не могла. Я, правда, не знаю, как определить сейчас мое чувство к нему как к человеку. Сегодня называть его, как я его раньше называл: отцом, царем, богом, -- не могу. Помимо прочего потому, что моя самооценка изменилась. С другой стороны, перейти на более фамильярную интонацию с ним уважение не позволяет. Не могу я сказать Григоровичу вот так, запросто: "Юра, давай зайдем ко мне, посидим..." Я ведь коммунистический ребенок. Уважение к наставнику в крови.
-- А вы отсюда следите за событиями на Театральной площади? Доходят слухи, что Владимиром Васильевым в Большом тоже недовольны.
-- Слежу, но, честно говоря, уже ничего не понимаю,-- шутливо чешет в затылке Ирек,-- сегодня в России, мне кажется, трудно быть кем-либо или чем-либо довольным. К тому же невозможно угодить всей труппе, чтобы все поголовно любили. Да и нужно ли? Но если меня сегодня спросили бы: "Ирек, как думаешь, было бы хорошо, если бы Григорович вернулся в Большой?" Я бы ответил: "Конечно". Спору нет, новая хореография танцовщику как кислород. Но при Григоровиче каждый сезон начинался как раз с разговоров об этой новизне. Другой вопрос, что до дела не доходило. Вклинивались эти самые профсоюзные собрания с повесткой дня наотмашь: "Убирать Григоровича -- не убирать Григоровича". Вместо искусства все занимались только полемикой.
-- А как атмосфера здесь, в труппе Королевского?
-- Атмосфера здоровая. Если бывают проблемы, то чисто артистические. Не связанные с политикой. Под политикой я имею в виду тенденциозность в выборе репертуара. Классика здесь уживается с модерном. Танцовщики, балерины могут, конечно, друг другу нравиться или нет, но стенкой на стенку из-за этих симпатий друг на друга не ходят. Нет групповщины. Нельзя сказать: вот это группа Мухамедова, а это -- другого...
-- Другого? А кто главный конкурент Мухамедова в "Ковент Гардене"? Там ведь, кажется, еще восемь ведущих танцовщиков.
-- Нет такого! -- смеется Ирек своим характерным, отрывистым смешком,-- нескромно, но, по-моему, таких нет. Пойдемте...
Мы перекочевываем в репетиционный зал. Тут начинается прогон балета "Зимние мечты", того самого, что Макмиллан поставил для Ирека по чеховским "Трем сестрам". Ирек -- Вершинин. Он уже переоделся в тренировочное трико, майку с луковками Василия Блаженного и надписью Russia и бродит по залу, перекидываясь с труппой в словесный пинг-понг. Труппа Королевского как Ноев ковчег. Тут и итальянцы, и японцы, и датчане. И один, как все считают, русский -- Ирек. Хотя он -- чистокровный татарин.
Репетиция, как мне кажется, идет вяло. В этом сонном царстве Ирек выделяется -- он выкладывается больше других.
В репетиции возникает пауза. Знаменитая Дарси Бассел, партнерша Мухамедова по "Зимним мечтам", плюхается рядом на пол. Некоторые идут смотреть видеозапись спектакля. Ирек как будто "свой среди своих", но иногда вокруг него как бы возникает какой-то вакуум. Или показалось? Вообще-то западные коллективы обычно выталкивают пришельца-звезду. На это жаловались и Барышников, и Нуриев. Аборигены смотрят завистливо на гастролера, который отнимает у них кусок хлеба и место на пьедестале. А как здесь, в "Ковент Гардене"?
-- Это чаще всего случается позднее,-- соглашается Ирек,-- с самого-то начала все идет хорошо. У меня свой взгляд на английскую нацию. У меня впечатление, англичане -- открытые люди. Они готовы принять тебя в свой круг. Но потом, когда выясняется, что профессионально ты выше, ситуация несколько меняется.
-- Но ведь вы сразу пришли в Королевский балет со статусом звезды, разве не так?
-- Правильно,-- кивает он,-- но я пришел не как гастролер -- как постоянный член труппы. Выражаясь по-здешнему, как резидент. И вдруг этот "свой" начинает делать то, что ему хочется. Выбирать себе партнеров, выбирать себе балеты. Другие себе этого позволить не могут. И вытерпеть такое не всякому дано. Думаю, 30 процентов довольны, что я в труппе, а 70 процентов -- против. И никто не заплачет, если меня вдруг, не дай Бог, выгонят. Я уверен, с тем же самым столкнулись и Барышников, и Нуриев.
Мы вспоминаем с Иреком наши русские посиделки на кухне. Тут, в Лондонском королевском, говорят, артисты не то что на Рождество не собираются -- бутылку шампанского на премьеру вместе не откупорят.
-- Хоть в гости-то друг к другу ходите?
-- Редко,-- живо, без всякой грусти откликается Ирек,-- тут царят чисто английские традиции: на службе свое отработал -- остальное касается только тебя. Мне, кстати, это нравится. А что было в России? Какая такая уж особая духовность общения, отсутствием которой принято попрекать Запад? Ну кончили, выпили и... куда? Разве что в баню.
Для самого Ирека первое дело после репетиции -- домой, закрыться и сидеть с малышом играть, с Машей разговаривать.
-- Знаете,-- говорит он,-- честно говоря, мне достаточно моего общения с Машей. Что я, пойду рассказывать кому-то из этих ребят (кивает на слоняющиеся по репетиционному залу фигуры) о моих проблемах с Максимом (двухлетний сын. -- Ъ). Да никогда. Никто и никогда здесь не откроет тебе душу.
Я прошу Ирека описать свое обычное воскресное утро.
-- Первым просыпается Максим -- в шесть, иногда в семь. Поскольку Маша ложится частенько в шесть утра, я, значит, и встаю. Она у меня "сова". Ночью иногда красит, обои клеит. Дом все еще никак до кондиции не доведем. Я занимаюсь с Максимом, через пару часов опять бужу Машу. Маша нас кормит. Я ухожу в сауну, в клуб. Возвращаюсь. Тут понимаю: так устал после бани, что надо бы поспать. Маша потом начинает сердиться: ничего по дому не сделал. Приходится вставать. Полы я, конечно, не мою, но когда нужно было циклевать полы в столовой -- циклевал.
-- Трудно ли быть женой Ирека Мухамедова?
-- О, да! С моим характером это смертельный номер.
Мы встретились впервые, когда ей было 12, а мне 14 лет. Мы познакомились в балетной школе. Я писал ей любовные письма, но она в конце концов меня отвергла. Не знаю, что уж там было. А потом, через 15 лет мы снова встретились. Я, помню, подошел, начал с комплиментов. Это было еще до Бразилии. В Бразилии расцвел уже, так сказать, открытый роман. То есть я просто ушел к ней.
С женской темы разговор очень по-русски перепрыгивает на политику. Читает ли Ирек газеты? Нет? Ну хорошо, включает он телевизор, а там: ах, Ельцину сделали операцию, ох, Немцов стал вице-премьером... Волнует ли это его, Ирека? Хочется ему вникнуть, понять, что происходит в России?
-- Ну послушал, ну сказал: "Жалко Ельцина. Дай-то Бог, чтобы у него обошлось". И все. Дальше совершенно другие проблемы. Только закричал-заплакал Максим -- я забыл уже все, что там с Ельциным. У нас ведь в России ничего, кроме родителей, не осталось. Я люблю отца с матерью, но никогда особенно близок с ними не был. Меня отправили в Москву в 10 лет -- иди, танцуй, сынок. Той родственности, какая у других бывает, ее нет. Друзей в Москве нет. Те, кого мы называли друзьями, узнав, что мы уехали в Лондон, как-то не захотели с нами общаться. Ни квартиры в Москве, ничего.
-- Кем вы ощущаете себя сегодня? Гражданином Британии? Гражданином мира?
-- У нас британские паспорта, но это еще не значит, что мы британские граждане,-- солист Королевского балета Ирек Мухамедов собирает слова в предложение тщательно, словно завязывает шнурки балетных туфель.-- Я верю, что, если нам что-то будет грозить, Британия встанет на нашу защиту. Но я, наверное, все-таки гражданин мира. Зная, что выжил здесь, я знаю, что могу выжить в любом месте.
Петр Поспелов - Призыв БСО им. П.И.Чайковского Дирижер Владимир Федосеев 29.12.2010, Дворец на Яузе, Москва

Татьяна Герасимёнок - BOHEMIAN ALGAE (2017) "Bohemian Algae" is the Sacred Ritual of the Holy Trinity. Preface: "The world –

Петр Поспелов - Жди меня на слова Константина Симонова (1941). Лиза Эбаноидзе, сопрано. Семен Гуревич, скрипка. Петр Поспелов, фп.

Владимир Мартынов - Этюд «На пришествие героя» Одиннадцатый Фестиваль Работ Владимира Мартынова, 10.03.2012, ДОМ

Владимир Мартынов - Войдите! (части 1, 2) Татьяна Гринденко, скрипка Ансамбль Opus Posth

Владимир Тарнопольский - Jenseits der Schatten Ансамбль musicFabrik, дирижер Вольфганг Лишке

Владимир Мартынов - Игры ангелов и людей Мистерия (фрагмент): Литания Богородице. Игры ангелов и людей (2000) Москва, 28.11.2011, Костёл Непорочного


Владимир Мартынов - Дети выдры Хуун_Хуур-Ту Opus Posth п/у Татьяны Гринденко Хор «Млада» (Пермь) Фрагменты премьеры в Перми, 17

Pavel Karmanov - Twice a double concerto in Riga - European premiere Latvian National Symphony orchestra Сonductor - Normunds Sne The Great Guild Hall, Riga, Latvija


Леонид Десятников - Подмосковные вечера Главная тема фильма Обработка для скрипки и струнного ансамбля Романа Минца Роман Минц, скрипка

Владимир Николаев - Геревень, балет Телесюжет. Пермь, октябрь 2012

Vladimir Martynov - Spaces of latent utterance (2012) Vladimir Martynov - Spaces of latent utterance in DOM - 11-03-12

Леонид Десятников - Возвращение для гобоя, кларнета, двух скрипок, альта и виолончели Премьера на фестивале "Возвращение", январь 2007

Leonid Desyatnikov - Tango Eva Bindere - violin Maxim Rysanov - viola Peteris Cirksis - violoncello Leonid Desyatnikov

Петр Поспелов - Селима и Гассан Симфонический триптих. Концертный зал Чайковского. Финал Конкурса композиторов YouTube 2010

Pavel Karmanov - Music for Firework concert version by Alexei Khanyutin The Posket symphony, Nazar Kozhukhar Назар Кожухарь Карманов Ханютин

Владимир Мартынов - Бриколаж (фрагмент) Исполняет автор 23.02.2008 в КЦ ДОМ http://dom.com.ru/

Владимир Тарнопольский - Чевенгур Наталья Пшеничникова Студия Новой Музыки Марина Рубинштейн (флейта) Никита Агафонов (кларнет) Михаил Оленев (тромбон)

Pavel Karmanov Second Snow on the Stadium by Kevork Mourad - Maxim Novikov - Petr Aidu Maxim Novikov Arts Production— в Spring Music Academy.

ТПО "Композитор" - Jeux d'enfants Детские игры - Музыка Петра Поспелова и Дмитрия Рябцева. Слова Екатерины Поспеловой -

Петр Поспелов. Внук пирата: 2. Das Lied и la canzone «Платформа». Винзавод, 29.11.2013

Александр Вустин - Приношение для фортепианного квартета и ударных. Wiener Konzerthaus 17 февраля 2005, впервые исполнено ансамблем Kremerata


Татьяна Герасимёнок - The Smell of Roses (2015) «Платформа». Винзавод, 29.11.2013

Татьяна Герасимёнок - The Creed (2015) «Платформа». Винзавод, 29.11.2013

Павел Карманов - Cambridge music Владилав Песин, скр. Максим Новиков, альт Ольга Демина, влч. Петр Айду, фп. Видео и

Владимир Николаев - Игрища Музыкальное представление Видео с концерта фестиваля «Другое пространство». Москва. 20 июня

Павел Карманов - Струнный кваРЕтет Таллинн, Eesti musika paevad. Владислав Песин, скрипка. Марина Катаржнова, скрипка. Ася Соршнева, альт. Петр

Леонид Десятников - Колхозная песня о Москве из к/ф «Москва» New Era Orchestra (Киев). Дирижер Татьяна Калиниченко Киев, Гогольфест, Сентябрь 2010

Татьяна Герасимёнок - Insomnia.Poison (2016) New Era Orchestra (Киев). Дирижер Татьяна Калиниченко Киев, Гогольфест, Сентябрь 2010

Другие видео